从容不迫写句子(热门49句)
7332023-5-8
1、不列颠尼亚句子批注是一种非正式的英语写作风格,常用于学术、商务以及个人文档中。以下是50个样例句子和它们的中文回答:
2、Theclienthasnotrespondedtotheemailyet.(顾客还未回复邮件。)
3、Icannotattendthemeetingduetoaschedulingconflict.(由于时间冲突我不能参加会议。)
4、Theprojectanalysisfoundseveralareasforimprovement.(项目分析发现多个需要改进的地方。)
5、Thenewsystemimplementationrequiresadditionaltraining.(新系统的实施需要额外的培训。)
6、Ourteammembertooktheinitiativetoresolvetheissue.(我们的团队成员主动解决了问题。)
7、Thepresentationlackedclarityandorganization.(这个演示缺乏清晰度和组织性。)
8、Weneedtoallocateresourcesmoreefficientlytomeetthedeadline.(我们需要更有效地分配资源以满足最后期限。)
9、Theresearchpapercitedavarietyofsources.(这篇研究论文引用了多种来源。)
10、Theclientprovideddetailedspecificationsfortheproject.(客户提供了详细的项目规范。)
11、Theteamcollaboratedeffectivelytocompletethetask.(团队有效合作完成了任务。)
12、Thetrainingsessionwasinformativeandwell-structured.(培训课程内容详尽,结构良好。)
13、Thebudgetproposalwasdeniedduetoinsufficientfunding.(预算提案因资金不足而被拒绝。)
14、Thecommunicationbreakdownledtoamisunderstanding.(沟通中断导致了一个误解。)
15、Theprojectteamencounteredunforeseenobstacles.(项目小组遇到了不可预见的障碍。)
16、Thecompanyaimstoexpanditsmarketsharethroughinnovation.(公司通过创新来扩大市场份额。)
17、Thereportoutlinedthecompany'sfinancialperformance.(报告概述了公司的财务表现。)
18、Theteambrainstormedideasforthenewmarketingcampaign.(团队集体研究了新的市场推广方案。)
19、Theproductdesignwasinspiredbycustomerfeedback.(产品设计受到客户反馈的启示。)
20、Theproposalwaswell-receivedbytheboardofdirectors.(这个提案得到了董事会的好评。)
21、Thesurveyresultsindicatedahighlevelofcustomersatisfaction.(调查结果表明客户满意度很高。)
22、Theteampresentedacompellingargumentforthenewproject.(团队为新的项目提出了有说服力的论据。)
23、Thedocumentneedstobeproofreadforerrorsandinconsistencies.(这个文件需要校对错误和不一致之处。)
24、TheCEOemphasizedtheimportanceofteamwork.(首席执行官强调团队合作的重要性。)
25、Thecompanypolicyprohibitsdiscriminationofanykind.(公司政策禁止任何形式的歧视。)
26、Theprojecttimelinewaxxxtendedtoaccountfordelays.(项目时间表因延迟而被延长。)
27、Thecustomerserviceteamhandledthecomplaintprofessionally.(客户服务团队专业地处理了投诉。)
28、Themarketingstrategywaxxasedonmarketresearchdata.(市场营销战略基于市场研究数据。)
29、Theteam'sproposalincludedcostestimatesandatimeline.(团队的提案包括成本估算和时间表。)
30、Thenewemployeewasorientedtothecompany'spoliciesandprocedures.(新员工被介绍公司的政策和流程。)
31、TheCEOexpressedgratitudefortheteam'shardwork.(首席执行官表达了对团队辛勤工作的感激。)
32、Thesoftwaredevelopmentteamencounteredaprogrammingerror.(软件开发团队遇到了编程错误。)
33、Theproposalincludedadetailedplanforimplementation.(提案包含了详细的实施计划。)
34、Thecompetingfirmlaunchedasimilarproductlastyear.(竞争公司去年推出了一款类似的产品。)
35、Theprojectmanagerdelegatedtaskstoteammembers.(项目经理委派任务给团队成员。)
36、Thecustomerfeedbackwasconsistentwithprevioussurveys.(客户反馈与先前的调查结果一致。)
37、Themarketingteamanalyzedconsumertrendsandbehavior.(市场营销团队分析消费者趋势和行为。)
38、Theprojectbudgetwasadjustedduetounforeseenexpenses.(项目预算因不可预见的费用而调整。)
39、Theresearchfindingsweresupportedbystatisticaldata.(研究结果受到统计数据的支持。)
40、Thecontractnegotiationswerefinalizedlastweek.(合同谈判上周结束了。)
41、Thecompanyvaluestransparencyandethicalbusinesspractices.(公司重视透明和道德商业实践。)